Cérémonie de Pascale

Durant la cérémonie pascale, on fait une messe en commémoration à la résurrection du Christ.
La messe est composé,comme toute messe, d'un office de l'encens,des prières des heures(agepeya) et de la liturgie. La messe se déroule normalement mais on dit des chants selon le rythme "heureux", c'est à dire de joie car on se commémore la base du christianisme: la résurrection de notre Seigneur, Dieu et Sauveur à nous tous Jésus Christ.
Tout d'abord, illustrons la doxologie pour la résurection:

                           
Toté ron afmoh enrachi: ou-oh pénlas khén outhélile, jé penchois Issous pi-ehristos:aftonf évol khén ni-éthmo-out Alors notre bouche s'est remplie de joie et notre langue a acclamé notre Seigneur Jésus Christ est ressuscité des morts
Afkorf éméfmou khén téfgom,aféthré ép-onkh érouôïni éron,enthof o'n fy-étafchénaf, énima étsapéssyt en-épkahi Il a anéanti la mort par Sa puissance,et la vie nous a éclairé. Il a été aussi dans les profondeurs de la Terre.
Ni-émnout enté aménti,avnav érof av-erhoti,aftako,én-ninakhi em-éfmou,émpou-échjemjom én-amoni émmof Les sentinelles de l'enfer en le voyant prirent peur, et il vainquit les puissances de mmort et elles ne purent l'attraper
Afkhomkhém énhânpily énhomt,afkôch énhanmochlous ém-vénipi,af-ini énnef-sotp évol, khén ou-ounof ném outhélyl Il détruisist les portes de cuivre,cassa les charnières en fer et en sorti ses élus avec joie et acclamations
Af-olou é-éptchissi némaf,ék-ékhoun énéfma-émtôn, af nahmou éthvé péfràn, af-ouônh éntéfgom no-ou évol. Il les a enlevé avec Lui vers le lieu de Son repos,les a sauvé à cause de Son Nom,et leur a montré Sa Puissance.
Ethvé faï ténoï enrama-o,khén ni aghathon étjyk évol, khén ounahti tén-erépsaline engo émos jé allélouia Pour cela,riches des dons parfaits et avec fois nous chantons en disant:allélouia
Allélouia(4 fois) Issous pi-ekhristos ép-ouro énté ép-o-ou afto'nf évol khén noi-éthmo-out Allélouia(4 fois) Jésus Christ Roi de gloire est ressuscité des morts.
Fai éré pi-o-ou ér-éprépi naf ném péfiot en aghathos ném pi épnevma éthouab isjén tinou ném cha éné Lui a qui est dû la gloire avec Son père très bon et le Saint Esprit maintenant pour toujours.

 

Par la suite, on dit le grand hitén ni avec comme ajout:
-Hitén ni évchi enté pisalpistis enté anastasis Mikhaïl ép-arkhona nifio-oui Epchois ari ehmot nan émpiko évol éneté nénovi.
-Hitén ni évchi enté niéthmi niromi entéléyos yousséf ném nikodimos ném ti aguia Maria ti magdalini Epchois...

Il y a un répons des actes des apôtres spécial:
-Chéré téf anastasis: étaftonf évol khén niéthmo-out: cha éntéfsoti émone: évol khén nénovi

Par la suite,on chante le chant de ya kol al séfouf durant la "reconstitution" (ou taméséleya), puis Ekhrestos Anesty

 

Tamesséléya al iyama

Pour avoir tous les chants dédiés à la Résurrection Cliquez sur Pâques


Infos sur les Coptes d'Egypte !


Agenda copte 


PAGE YOUTUBE